من يتحكم في اللغة يتحكم في الثقافة
“لم يؤثر أي كتاب واحد بعمق على التعبير العالمي كما فعلت النسخة الإنجليزية من الكتاب المقدس”. (الكتاب المقدس في الأدب الإنجليزي، إدغار ويتاكر ورك، 1917)
“لم يؤثر أي كتاب واحد بعمق على التعبير العالمي كما فعلت النسخة الإنجليزية من الكتاب المقدس”. (الكتاب المقدس في الأدب الإنجليزي، إدغار ويتاكر ورك، 1917)
إن الله واضح جدًا في أن البشر لا ينبغي لهم أن يصنعوا أصنامًا. تُعلمنا الوصيتان الأولى والثانية: ” لَا يَكُنْ لَكَ آلِهَةٌ أُخْرَى أَمَامِي. لَا
لقد شاهدنا ذلك جميعًا الآن. كان حفل افتتاح أولمبياد باريس 2024 تمثيلًا يعكس حالة العصر الحالي وتجسيدًا للكذبة القائلة بأن أعلى فضيلة للإنسان هي اتباع
لقد تأثرت اللغة الإنجليزية باللاتينية تعود جذور عدد كبير من الكلمات الإنجليزية إلى اللغة اللاتينية الكلاسيكية أو اللاتينية في العصور الوسطى. إحدى هذه الكلمات هي
في روايته الخيالية الكلاسيكية رِفقة الخاتم، يكتب جون رونالد رويل تولكين محادثة بين البطل غير المتوقع فرودو والمرشد الحكيم غاندالف. بينما يبلغه غاندالف عن صعود
في البداية لم يكن هناك فقر. في سفر التكوين، قال الله للرجل والمرأة: “انِّي قَدْ اعْطَيْتُكُمْ كُلَّ بَقْلٍ يُبْزِرُ بِزْرا عَلَى وَجْهِ كُلِّ الارْضِ وَكُلَّ
الكلمات عمومًا ليست دينية بحد ذاتها، لكن بعض الكلمات مرتبطة بشكل واضح بالمسيحية. ليس فقط المصطلحات التقنية مثل التقديس أو التَّدبِيرية ولكن الكلمات اليومية مثل
التكوين 24 هو الإصحاح الأطول في سفر التكوين. ولكن ما هو موضوع هذا الإصحاح؟ هذا الاصحاح لا يتحدث عن الخلق، رغم أهميته. نحن نعيش في
نشرت صحيفة وول ستريت جورنال مؤخراً مقالاً بقلم ألان ميلتزر (دولة الرفاهية أم أمة الشركات الناشئة) أثار فيه قضية أعمق من مراجعة قانون الضرائب وغير
قد تتساءل: “من هو المُنشِد؟” للإجابة على هذا السؤال، إليك مقتطف من الفصل الثالث من كتاب دارو ميلر الذي صدر حديثًا بعنوان دعوة للمُنشِدين: السعي